※景品表示法に基づく表記:本サイトのコンテンツには広告が含まれています。

マレーシア人がチャットでよく使う単語7選【マレーシア英語】

以前、マレーシア英語で頻出の単語についてまとめてみました。
(記事はこちらから!→【言葉は生き物】“マレーシア英語”で頻出の単語7選)

今回はマレーシア人がチャットでよく使う単語をご紹介します!
英単語が元になっているものばかりなので、目次だけで推測できるかもしれませんが、
マレーシア人の友人や同僚がいる方はぜひ使ってみてくださいね。

なお最後にご紹介する「KL」以外は、基本的にはカジュアルな場面で使われます。
ビジネスの場面などでは正しい英単語を書いた方が無難ですのでご注意ください!

マレーシア人がチャットでよく使う単語7選

OTW

まずは「OTW」
英語の「on the way」の頭文字をとったもので、「向かっている途中」という意味です。
マレーシアに限らず英語圏でも使われるスラングのようですね。

「向かっている途中」という意味の通り、マレーシア人と待ち合わせをしている時によく登場します。

OTWの使用例
I have arrived. Where are you now?(到着したよ。今どこ?)
友達
I’m otw. (向かってる途中だよ。)

マレーシア人には時間的な厳しさがなくゆったりマイペースな人が多いので、「やっぱり今日は無理〜」とドタキャンされることもたまにあります。

そう考えると、OTWは「とりあえず会う気はあるよ!」という意思が感じられる単語ですね。
(ただ本当に目的地に向かっているのかどうか、すぐ到着するのかどうかはまた別のお話…笑)

TQ/tqvm

「TQ」Thank you「tqvm」Thank you very muchの略語です。
小文字で「tq」と書いたり、「Tqtq」と繰り返して使われることもあります。

素早く打てるので、私もマレーシア人の友人や同僚とチャットをするときに頻繁に使う単語の一つです。

TQの使用例
I have got a phone call from A-san. Please call A-san back later.
(Aさんから電話があったから、後でかけ直してね。)
同僚
TQ~ (ありがとう〜)

oredi

orediは英語のalready(すでに、もう)です。
綴りは違うものの発音が似ているので推測できたかもしれません。

こちらも日常会話でよく使われます。

orediの使用例
友達
Oh you have been in Malaysia for one month! Oredi try Nasi Lemak?
(マレーシアに来て1ヶ月なんだ!もうナシレマ食べてみた?)
Not yet! Do you know a good restaurant?
(まだ!良いレストラン知ってる?)

tat

tatは英語のthat
hの1文字しか省略していないのですが(笑)、この綴りで書いているマレーシア人を何人も目にしてきました。
使い方は英語のthatと同じです。

tat の使用例
Perhaps you have sent the message to a wrong person.
(そのメッセージ、多分違う人に送ってますよ)
同僚
Oh yes, so sorry for tat.
(あ、そうですね、すみません。)

wat

watは英語のwhatです。
仕組みは先ほどのtatと同じなので簡単ですね!

watの使用例
wat is A-san’s hp no?
(Aさんの携帯番号ってなに?)
同僚
It is 000-XXXX-000.
(000-XXXX-000だよ。)

※hpはHandphone(=携帯電話)、noはNumber(=番号)の略です。

oso

osoは英語の「also(〜も、〜もまた)」です。
初めて見た時は「oso…オソ…ってなんぞや?」と戸惑いましたが、すぐに慣れますので心配無用です(笑)

osoの使用例
I came back to Japan last month~
(先月日本に帰ったんだ〜)
友達
Oh I oso went to Japan last month!
(俺も先月日本に行ったよ!)

KL

出典:https://www.klcitygallery.com.my/iconic-i-love-kl-structure

最後はKLです。これはマレーシアの首都クアラルンプール(Kuala Lumpur)の略称で、発音はそのまま「ケーエル」

マレーシア人は日常的にクアラルンプールのことをKLと略して呼ぶので、チャットだけでなく会話でもよく耳にします。

クアラルンプールにある「I♡KL」のモニュメントや、「KLタワー」といった観光地の名称にも使われていますね。

ちなみに、クアラルンプール国際空港(Kuala Lumpur International Airport)は、KLIA(ケーエルアイエー)の略称で呼ばれているので合わせて覚えておくと便利ですよ。

KLの使用例
Are you available this weekend? Let’s have dinner together.
(今週末空いてますか?一緒にディナーを食べましょう)
友達
Unfortunately I will not be in KL this weekend.
(残念ですが今週末はクアラルンプールにいないんです。)

(補足)マレーシア生活で必須のチャットアプリは「Whatsapp」

WhatsAppのロゴ

補足になりますが、マレーシアで主流のチャット・通話アプリはLINEではなくWhatsapp(ワッツアップ)

友達・同僚・不動産屋・顧客・フードデリバリーの配達員・配車サービスのドライバー・企業のカスタマーサービスなどなど、マレーシア生活のあらゆる場面で使います。

これからマレーシアで生活を始めるという方はぜひWhatsappをダウンロードしてくださいね。

おわりに

以上、マレーシア人がチャットでよく使う単語を7つご紹介しました。

正しい英単語を書いても相手には伝わりますが、より現地の文化に溶け込みたい!マレーシア人の友達との会話のきっかけにしたい!という方は今回ご紹介した単語をぜひ使ってみてください♪

ただ、KL以外の単語は友達や同僚とのやりとりなど主にカジュアルな場面で使われます。
ビジネスメールでは正しい英単語を書いた方が無難ですのでその点だけ気をつけてくださいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA